Infinitely small and often alone, crushed by indifference, liquidated in the void, like wandering souls is the step of one who consciously suffers.
“It is an age of fragments” writes V. Woolf (“How it Strikes a Contemporary” in Times Literary Supplement of April 5, 1923), cheap and discarded fragments like puzzle pieces that refuse to fit together because deluded of being able to carry out the work alone, I add.
Looking around, this is precisely the feeling that one gets from the perpetual motion of our social and individual routine.
It is as if entire shelves of crystal glasses had suddenly cracked under the weight of their load which crumbled in the fall into tiny fragments impossible to reassemble. The crazy glass splinters are everywhere, many are reduced to dust by the weight of the shelves that now subjugate them in the belief that they are free. Yet no splinter is a glass by itself and no shelf can be free if it doesn’t fulfill its function.
Neither the glass nor the shelves are free from that weight which has deceived them, but which now represents only emptying and destruction.
So are human beings who unload their weight on the shoulders of others, flaunting a beauty without content; so are human beings, destructive towards what prevents them from being visible; so are human beings, who demand support without offering it in return, subjugated by the idea of a power that separates and disorganizes instead of building and uniting in the conscious acceptance of the different skills and functions of every human being, each important, each essential.
Different yet equal, because it is only in union that strength and beauty give meaning to existence. Like crumbled fragments we live our separate time, like isolated fragments we lose our mind and the taste for the life that unites and creates.
Infinitamente piccoli e spesso soli, schiacciati dall’indifferenza, liquidati nel vuoto, come di anime errabonde è il passo di chi consapevolmente soffre.
“È un’età di frammenti” scrive V. Woolf ( “Che cosa colpisce del contemporaneo” in Times Literary Supplement del 5 aprile 1923), frammenti a basso costo e di scarto come pezzi di un puzzle che rifiutino di stare insieme perché illusi di poter compiere l’opera da soli, aggiungo io.
Guardandosi attorno è proprio questa la sensazione che si riceve dal moto perpetuo della nostra routine sociale e individuale.
È come se interi scaffali di bicchieri di cristallo si fossero improvvisamente spaccati sotto il peso del loro carico che si è sbriciolato nella caduta in minuscoli frammenti impossibili da ricomporre. Le schegge impazzite del vetro sono ovunque, molte sono ridotte in polvere dal peso delle mensole che ora le soggiogano nella convinzione di essere libere. Eppure nessuna scheggia è un bicchiere da sola e nessuna mensola può essere libera se non compie la propria funzione.
Né il vetro né le mensole sono libere da quel peso che le ha illuse, ma che ora rappresenta solo svuotamento e distruzione.
Così sono gli esseri umani che scaricano su spalle altrui il proprio peso ostentando una bellezza senza contenuto; così sono gli esseri umani, distruttivi verso ciò che impedisce loro di essere visibili; così sono gli esseri umani, che pretendono sostegno senza offrirne in cambio, soggiogati dall’idea di un potere che separa e disorganizza invece di costruire e unire nella consapevole accettazione delle diverse competenze e funzioni di ogni essere umano, ognuna importante, ognuna essenziale.
Diversi eppure uguali, poichè è solo nell’unione che la forza e la bellezza danno significato all’esistenza. Come frammenti sbriciolati viviamo il nostro tempo separato, come frammenti isolati perdiamo il senno e il gusto della vita che unisce e crea.