Have you ever heard the sound of silence?
It’s all closed in that breathless tear that gets confused in the sea or that dries up the sand as well as our heart.
We don’t listen to it, we don’t want to listen to its indifference. We stand by and watch, guilty of the abyss that swallows, confuses and is silent in the ocean of our cruel indifference.
It is our abyss where tears no longer have a voice and the clamor of the performance wins over the word of silence.
It is our abyss, our inconclusive void that does not listen to the breath of the sea or give voice to the word of that breath.
Avete mai sentito il suono del silenzio?
È tutto chiuso in quella lacrima senza più respiro che si confonde nel mare o che inaridisce la sabbia così come il nostro cuore.
Non lo ascoltiamo, non vogliamo ascoltarne l’indifferenza. Restiamo a guardare, colpevoli dell’abisso che inghiotte, confonde e tace nell’oceano della crudele indifferenza.
È il nostro abisso quello in cui le lacrime non hanno più voce e il clamore dell’esibizione vince la parola del silenzio.
È il nostro abisso, il nostro vuoto inconcludente che non ascolta il respiro del mare né dà voce alla parola di quel respiro.