Poetry is that wedge of moon in the sky and that face asleep on the pillow. The first birdsong in the morning and the hoarse voice that sings its first good morning is poetry. The look, the voice and the song are poetry. Poetry is the life that lives poetry.
I weave the fabric of my life with my hands, each one does it.
Each intersection between weft and warp is a choice in which the path of your own embroidery and its enchantment fits.
The design of this tapestry is personal and unique, as are the colors that harmonize its spectrum. The thickness of the thread, the quality, the characteristics that make it a sign indicate the emotion and care of seeing the mark of your destiny mature.
There is a direction and a route written in that thread that becomes life, there is a plot and a story in that fabric that takes consistency in the hands of my heart.
What its destiny, what its destination I do not know, but I know the tenderness of the weaving, the courage not to stop, the patience to untie the knots of that often tangled thread.
The result is always a work of art. Whether it is beautiful or ugly does not depend on who receives it but on who gives by heart.
È poesia quello spicchio di luna nel cielo e quel volto addormentato sul cuscino. È poesia il primo canto degli uccelli al mattino e la voce rauca che intona il suo primo buongiorno. È poesia lo sguardo, la voce e il canto. Poesia è la vita che vive poesia.
Tesso con le mie mani il tessuto della mia vita, ciascuno lo fa.
Ogni incrocio tra trama e ordito è una scelta nella quale si incastra il percorso del proprio ricamo e del proprio incanto.
Personale e unico è il disegno di questo arazzo, come tali sono anche i colori che ne armonizzano la spettro. Lo spessore del filo, la qualità, le caratteristiche che lo rendono segno indicano l’emozione e la cura del veder maturare l’impronta del proprio destino.
C’è una direzione e una rotta scritta in quel filo che diventa vita, c’è una trama e una storia in quel tessuto che prende consistenza tra le mani del mio cuore.
Quale il suo destino, quale la sua destinazione io non so, ma conosco la tenerezza della tessitura, il coraggio di non fermarsi, la pazienza di sciogliere i nodi di quel filo che spesso si ingarbuglia.
Il risultato è sempre un’opera d’arte. Che sia bella oppure brutta non dipende da chi la riceve ma da chi con il cuore dona.