It happens that when people are fragile it is easier to break them. Whenever it happens, even for a trifle, it is more difficult to put the pieces back together.
Tell me, what is the pride of being bad? Kindness is worth and pays and satisfies much more.
A kind person is a stronger person, one who knows how to decode and control his own and others’ instincts and finalize them to something that has a better meaning.
A kind person is one who has learned to deal with herself and her own reality, her own condition and even her own fragility, managing not to feel alien to herself and also acquiring the ability not to make others feel strangers.
The kind person is one who has learned to read deeply, in the others’ gaze, understanding their weaknesses but also taming their ambitions in a smile that is always disarming.
How? With patient and resistant kindness, passepartout to penetrate the secret and the mystery of each one.
Accade che quando le persone sono fragili è più facile spezzarle. Ogni volta che accade, anche per una sciocchezza, è più difficile rimettere insieme i pezzi.
Ditemi, qual è il vanto nell’essere cattivi? La gentilezza vale e paga e appaga molto di più.
Una persona gentile è una persona più forte, una che sa decodificare e controllare gli istinti propri e altrui e finalizzarli a qualcosa che abbia un significato migliore.
Una persona gentile è una che ha imparato a fare i conti con sé stessa e la propria realtà, la propria condizione e anche la propria fragilità riuscendo a non sentirsi estranea a sé stessa e acquisendo anche la capacità di non far sentire estranei gli altri.
La persona gentile è una che ha imparato a leggere nel profondo, nello sguardo dell’altro, comprendendone le fragilità ma anche domandone le velleità in un sorriso che è sempre disarmante.
Come? Con paziente e resistente gentilezza, passepartout per penetrare il segreto e il mistero di ciascuno.
Un pensiero su “Like a Scrambled Puzzle”
I commenti sono chiusi.