I Look At…

I look at the present, the past, the future, but, above all, I look beyond.
I look beyond the fictions and boastfulness, beyond the inelegant clamor of nonsense, beyond the vain perception of one’s ego as something that “is useful” only to themselves.
I look beyond the petty indifference, beyond the evil silence that pierces the pure heart of that good silence which, instead, is contemplation and listening.
I look beyond the oppression and division, beyond the gloom of every look that would pierce your soul in order to possess your freedom.
I tear the veil of the obvious and look at the heart of the heart of every good person who is not extinguished in the enjoyment of himself, but who in sharing and discernment roots the courage of his own breath.

Guardo al presente, al passato, al futuro, ma, soprattutto, guardo oltre.
Guardo oltre le finzioni e le millanterie, oltre gli ineleganti strepiti del nonsenso, oltre la vanitosa percezione del proprio ego come qualcosa che “serva” solo a sé stessi.
Guardo oltre l’indifferenza meschina, oltre il silenzio malefico che trafigge il cuore puro di quel silenzio buono che, invece, è contemplazione e ascolto.
Guardo oltre la sopraffazione e la divisione, oltre la cupezza di ogni sguardo che ti trafiggerebbe l’anima pur di possedere la tua libertà.
Squarcio il velo dell’ovvio e guardo il cuore del cuore di ogni persona buona che non si spegne nel godimento di sé stessa, ma che nella condivisione e nel discernimento radica il coraggio del proprio respiro.