My Sweet Moon

And you, moon, my splendid sister, how can I not love you while shining with your mystery you welcome my childhood dreams? I have always looked for you, found you, loved you. As a child I dreamed of falling asleep suspended on your thin scythe certain that you would not harm me, never fear of falling, never feeling hot or cold in your delicate arms. You rocked me and you rock me and your every vision is for me the image of the innocence that loves without asking why she loves, but simply loves because love is the source of every smile.

E tu, luna, mia splendida sorella, come non amarti mentre fulgida del tuo mistero accogli i miei sogni di bambina? Ti ho sempre cercata, trovata, amata. Da piccola sognavo di addormentarmi sospesa sulla tua falce sottile certa che non mi avresti fatto del male, senza mai il timore di cadere, senza mai provare caldo o freddo tra le tue braccia delicate. Mi hai cullata e mi culli e ogni tua visione è per me l’immagine dell’innocenza che ama senza chiedersi perché ama, ma semplicemente ama poiché amore è la fonte di ogni sorriso.