Camara Laye: Lo sguardo del re

Ci sono romanzi che col trascorrere degli anni non solo hanno sempre una storia da raccontare, ma hanno una storia “nuova” da narrare, come se li si leggesse per la prima volta. Tale è “Lo sguardo del re” (Pàtron editore, 1983) di Camara Laye.
Il romanzo “Lo sguardo del re”, con la postfazione di Liana Nissim che aiuta a percorrerne alcune tracce più nascoste per chi non è pratico di culture africane (Camara Laye, infatti, è un eccellente autore della Guinea francese), può essere letto da più punti di vista di cui cito solo quelli che mi sono sembrati più vicini al mio modo di interpretare la lettura e la cultura.
Il primo, senza dubbio quello più evidente, è la narrazione quasi favolistica dell’incontro tra due culture, quella africana e quella occidentale, con tutte le difficoltà che questo comporta. In questa visione il protagonista “bianco”, Clarence, e i protagonisti “neri”, il mendicante, Noaga e Nagoa, il naba, Akissi e lo stesso re, sottolineano le differenze ma senza l’ambizione di far prevalere una cultura sull’altra. Si tratta di una favola, e in essa uomini, animali, natura e tradizioni sono tutti personaggi protagonisti senza distinzione o prevaricazione di sorta.
Una seconda lettura possibile è quella dello scontro culturale con preminenza della visione occidentale. In questo caso, mentre tutti i personaggi africani vivono secondo la propria cultura, Clarence (che diventa protagonista assoluto) si pone come giudice di una cultura che gli appare insoluta, infantile, incomprensibile.
Una terza possibilità di lettura pone lo scontro culturale al contrario. Questa volta è Clarence a essere giudicato da una cultura che lo reputa assente, prigioniero di sé stesso, sempre succube di un pensiero cui non corrisponde mai l’azione, eppure talmente superficiale da non essere capace di scegliere e di decidere che cosa voglia fare della sua vita.
È per questo, probabilmente, che il suo incontro con il re sarà sempre rimandato fino a quando sia in grado di poterlo ricevere. Il re, diviene personaggio di sfondo, eppure il vero protagonista, quello che può dare al viaggio di Clarence il significato della sua essenza. La figura del re, per certi versi, ricorda molto il “Godot” di Samuele Beckett, sempre atteso ma sempre assente poiché gli uomini non sono in grado di accoglierne il significato profondo.
Quale di queste letture è la più consona? Tutte e nessuna, in realtà, poiché sono convinta che il messaggio della narrazione di Camara Laye sia ancora più profondo e non abbia a che vedere con una cultura o l’altra o con lo scontro tra le stesse quanto con tutte le culture in generale e con le persone che, qualsiasi la cultura di provenienza, cercano un significato alla propria vita
Esiste, difatti, un’altra interpretazione possibile, quella che forse preferisco e che apre orizzonti nuovi di ricerca in questo romanzo nello specifico, ma anche negli altri scritti di questo autore che io definisco “grande”: il viaggio interiore verso la conoscenza di sé e degli altri o, meglio, di quale possa essere il proprio ruolo nell’esistenza propria e altrui.
In questo senso, quello di Clarence non è un viaggio alla ricerca della cultura altra da sé, ma alla scoperta di chi lui egli sia veramente a prescindere dal colore della sua pelle e dalle tradizioni sovrastrutturali nelle quali non sembra più ritrovarsi. Chi è Clarence? Sembra chiederci Camara Laye, intendendo porre a ciascun lettore la stessa domanda. Chi sei tu? Chi sono io?
Le varie prove, gli incidenti, quella sorta di sonnambulismo in cui Clarence sembra ingarbugliarsi senza via di uscita sono forme di iniziazione e rischiano di diventare la prigione di chi cerca di non vedere e non cercare sé stesso impedendosi così anche di incontrare e conoscere l’altro diverso da sé. È una prigione nella quale si preferisce fingere di non vedere e non capire, in cui l’altro è un nemico mentre il vero nemico è il vuoto di senso in cui ci si nasconde.
Infatti, solo quando Clarence riuscirà a entrare dentro sé stesso potrà comprendere e solo allora potrà incontrare lo sguardo di quel re che lo avvolge e lo accoglie stringendolo forte a sé, proprio lui, Clarence, diverso tra i diversi, cieco tra i vedenti, sordo tra i muti. Solo riconoscendo appieno la propria nudità Clarence potrà essere degno di quello sguardo e sciogliersi nel suo abbraccio.
“Lo sguardo del re” (Pàtron editore, 1983) di Camara Laye, un romanzo agile e bello, ma proprio bello.

There are novels that over the years not only always have a story to tell, but also have a “new” story to tell, as if reading them for the first time. Such is “Lo sguardo del re” (Pàtron editore, 1983) by Camara Laye.
The novel “Lo sguardo del re”, with the afterword by Liana Nissim who helps to trace some more hidden traces for those unfamiliar with African cultures (Camara Laye, in fact, is an excellent author from French Guinea), can be read by more points of view of which I mention only those that seemed to me closest to my way of interpreting reading and culture.
The first, undoubtedly the most evident, is the almost fabulous narrative of the encounter between two cultures, African and Western, with all the difficulties that this entails. In this vision the “white” protagonist, Clarence, and the “black” protagonists, the beggar, Noaga and Nagoa, the naba, Akissi and the king himself, underline the differences but without the ambition to make one culture prevail over the other. It is a fable, and in it men, animals, nature and traditions are all protagonists without distinction or prevarication of any kind.
A second possible interpretation is that of the cultural clash with pre-eminence of the Western vision. In this case, while all the African characters live according to their own culture, Clarence (who becomes the absolute protagonist) is the judge of a culture that appears unsolved, childish, incomprehensible to him.
A third possibility of interpretation places the cultural clash in reverse. This time it is Clarence who is judged by a culture that deems him absent, a prisoner of himself, always subject to a thought that never corresponds to the action, yet so superficial that he is unable to choose and decide what he wants to do with the his life.
This is probably why his meeting with the king will always be postponed until he is able to receive it. The king becomes the background character, yet the real protagonist, the one who can give Clarence’s journey the meaning of his essence. The figure of the king, in some ways, is very reminiscent of Samuel Beckett’s “Godot”, always expected but always absent because men are unable to accept its deep meaning.
Which of these readings is the most appropriate? All and none, in reality, since I am convinced that the message of Camara Laye’s narrative is even more profound and has nothing to do with one culture or another or with the clash between them as much as with all cultures in general and with people who, whatever their culture of origin, seek meaning in their lives
There is, in fact, another possible interpretation, the one I perhaps prefer and which opens up new horizons of research in this novel specifically, but also in the other writings of this author that I define as “great”: the inner journey towards self-knowledge. and of others or, better, of what one’s role may be in one’s own existence and that of others.
In this sense, Clarence’s is not a journey in search of a culture other than himself, but to discover who he really is regardless of the color of his skin and the superstructural traditions in which he no longer seems to find himself. Who is Clarence? Camara Laye seems to be asking, intending to ask each reader the same question. Who are you? Who am I?
The various tests, the accidents, that sort of sleepwalking in which Clarence seems to get entangled with no way out are forms of initiation and risk becoming the prison of those who try not to see and not look for themselves, thus also preventing them from meeting and knowing the other than himself. It is a prison in which one prefers to pretend not to see and not understand, in which the other is an enemy while the real enemy is the void of meaning in which one hides.
In fact, only when Clarence manages to get inside himself will he be able to understand and only then will he be able to meet the gaze of that king who envelops him and welcomes him holding him tightly to himself, just him, Clarence, different among others, blind among the sighted, deaf among the dumb. Only by fully recognizing his own nakedness will Clarence be worthy of that look and melt in his embrace.
“Lo sguardo del re” (Pàtron editore, 1983) by Camara Laye, a nimble and beautiful novel, but really beautiful.

Un pensiero su “Camara Laye: Lo sguardo del re

I commenti sono chiusi.