
Definito “romanzo minimo” dalla stessa autrice, “Sonia e il poeta” (Il Vicolo, 2016) di Nadia Scappini, di minimo ha solo il numero delle pagine che richiamano più al senso dell’essenziale del tema che alla quantità della narrazione.
“Sonia e il poeta” è la storia d’amore di un uomo e di una donna che, ciascuno con la propria voce, ricostruisce il legame fino al momento della sua rottura. Alberto, il poeta, è un uomo attento, dedito, ma, nella voce di Sonia, si trasforma in un uomo che non la lascia vivere sostituendosi a lei in ogni cosa… per amore, certo, ma “per amore di chi?” mi sono chiesta leggendo. Sonia, d’altra parte, è una donna che ha attraversato dolori e solitudine che le hanno lasciato solchi profondi nel cuore, la sua determinazione non è mai rivelazione di sé, come se tutto dovesse solo essere compreso: Sonia “si lascia amare”, fino a quando non ne può più. Il suo atteggiamento, forse, la rende artefice e complice di quello quasi manachiale di Alberto.
I due si amano, ma si amano davvero? Che cosa è l’amore? Una sequenza di causa ed effetto?
Non è certo questo quello che la Scappini sembra proporre come spiegazione, anzi, l’amore, infatti, semplicemente “è” se si mette in discussione instaurando un dialogo e liberando l’io di ciascuno affinché la sua voce narrante possa sempre avere uno spazio nella parola e nella memoria.
C’è un ponte che unisce il dialogo e gli dà nuovi orizzonti, la poesia. La poesia che svela l’incanto e il disincanto, la poesia che interpreta il dialogo (anche quando è assente) e lo traduce nello spazio concreto di un tempo che, tra i due innamorati (o ex innamorati), seppure finito, resta infinito poiché infinita è la possibilità dell’amore di costruire un senso e una dimora all’esistere dell’uno e dell’altra ovunque le loro strade li conducano.
Il linguaggio della Scappini è sempre poetico, anche nella prosa e, se la parte in versi che descrive Sonia nella visione di Alberto è indubbiamente accattivante per il lettore che sembra di poter scivolare nelle emozioni dell’uomo innamorato e comprenderle, non di meno accattivante è la prosa che ha un ritmo tale da poter quasi leggerla ad alta voce nella metrica sottile e nascosta di una parola che si fa carne e dolore e comprensione anche di ciò che provoca dolore. Il rumore delle chiavi sul tavolino o lo scatto della serratura, inudibii persino ai protagonisti, diventano per il lettore, grazie alla parola puntuale, il fragore di un mare in tempesta, il naufragio di una barca contro gli scogli, la cupa attesa di una silenziosa alba.
Nella postfazione, Gianfranco Lauretano parla di un dialogo e di un metadialogo, «il dialogo tra i due amanti che raccontano dalla propria angolazione e sensibilità ognuno la stessa storia, e il dialogo tra prosa e poesia», una storia d’amore che nel tempo continua e che al tempo, in ogni caso, sopravvive, poiché ciò che dell’amore si è vissuto sopravvive e amore resta anche se, come sottolinea la Scappini nella sua “Nota semiseria”, «la bellezza feroce di Sonia» indica molto più di quello che appare ed è questo “oltre” che necessita tramite la parola, di essere svelato.
“Sonia e il poeta” (Il Vicolo, 2016) di Nadia Scappini è un “romanzo minimo” che ha ancora molto da raccontare poiché al cuore sussurra immagini essenziali per provare a interrogarsi e capire che cosa sia l’amore.
Defined as a “minimal novel” by the author herself, “Sonia e il poeta” (Il Vicolo, 2016) by Nadia Scappini, as “minimal” has only the number of pages that recall the essential sense of the theme rather than the quantity of the narration.
“Sonia e il poeta” is the love story of a man and a woman who, each with their own voice, rebuilds the bond until the moment of its breakup. Alberto, the poet, is an attentive, dedicated man, but, in Sonia’s voice, he transforms himself into a man who does not let her live by replacing her in everything … for love, of course, but “for whose sake?” ” I wondered while reading. Sonia, on the other hand, is a woman who has gone through pain and loneliness that have left deep furrows in her heart, her determination is never a revelation of herself, as if everything should only be understood: Sonia “lets herself be loved”, until she can’t take it anymore. Perhaps her attitude makes her the architect and accomplice of Alberto’s almost manachial one.
The two love each other, but do they really love each other? What is love? A sequence of cause and effect?
This is certainly not what Scappini seems to propose as an explanation, indeed, love, in fact, simply “is” if it is questioned by establishing a dialogue and freeing the self of each one so that his narrating voice can always have a space in word and in memory.
There is a bridge that unites dialogue and gives it new horizons, poetry. The poem that reveals the enchantment and the disenchantment, the poem that interprets the dialogue (even when it is absent) and translates it into the concrete space of a time which, even if finite, remains infinite between the two lovers (or former lovers) infinite is the possibility of love to build a meaning and a dwelling for the existence of both wherever their paths lead them.
Scappini’s language is always poetic, even in prose and, if the part in verse that describes Sonia in Alberto’s vision is undoubtedly captivating for the reader who seems to be able to slip into the emotions of the man in love and understand them, no less captivating is the prose that has such a rhythm that it can almost be read aloud in the subtle and hidden metric of a word that becomes flesh and pain and also an understanding of what causes pain. The sound of the keys on the table or the click of the lock, inaudible even to the protagonists, become for the reader, thanks to the punctual word, the roar of a stormy sea, the sinking of a boat against the rocks, the gloomy expectation of a silent Sunrise.
In the afterword, Gianfranco Lauretano speaks of a dialogue and a metadialogo, “the dialogue between the two lovers who tell the same story from their own angle and sensitivity, and the dialogue between prose and poetry”, a love story that over time continues and that at the time, in any case, survives, since what one has lived out of love survives and love remains even if, as Scappini underlines in her “Semi-serious note”, “Sonia’s fierce beauty” indicates much more than what appears and it is this “beyond” that needs to be revealed through the word.
“Sonia e il poeta” (Il Vicolo, 2016) by Nadia Scappini is a “minimal novel” that still has a lot to tell because at her heart it whispers images that are essential to try to question oneself and understand what love is.
Un pensiero su “Nadia Scappini: Sonia e il poeta”
I commenti sono chiusi.