If I listen to the gentle and insistent chirping of the newborn birds that demand the return of their parents with the food that satisfies them in their beak, even the onomatopoeia appears to me with infinite tenderness. Sometimes, it is the sounds themselves that describe the beauty of the word that uses them to convey the emotion. Sometimes it is enough to listen to nature in its expression and understand the truest speech of all that speaks to everyone: love.
Se ascolto il pigolare mite e insistente dei neonati uccellini che reclamano il ritorno dei genitori con nel becco il cibo che li sazi, anche l’onomatopea mi appare di una tenerezza infinita. Talvolta, sono i suoni stessi che descrivono la bellezza della parola che ad essi ricorre per trasmetterne l’emozione. Talvolta basta ascoltare la natura nella sua espressione e comprendere il discorso più vero di tutti che parla a tutti: l’amore.