If dignity, honesty and modesty were sold at the supermarket or in some fashionable shop, everyone would queue up to buy them even if they didn’t know what to do with them. Dignity, honesty and modesty, on the other hand, are neither bought nor sold; they are built with patience, education and respect, sacrifice, constancy and perseverance, courage, intelligence and discernment. I wish each and every one the strength and awareness of knowing how to mature and nourish these precious gifts well, I wish each and every one to know how to make at least a little flower every single day, I wish each and every one to let go and embrace the essential gifts of life to every man, I wish each and every one to know how to be passionate about life and to give it back its innocent voice, I wish each and every one the gift of amazement. Peaceful conclusion and clear beginning!
Se dignità, onestà e pudore si vendessero al supermercato o in qualche negozio alla moda, tutti farebbero file interminabili per comprarle pur non sapendo che cosa farsene. Dignità, onestà e pudore, invece, non si comprano e non si vendono; esse si costruiscono con pazienza, educazione e rispetto, sacrificio, costanza e perseveranza, coraggio, intelligenza e discernimento. Auguro a tutti e a ciascuno la forza e la consapevolezza di saper maturare e nutrire di bene questi doni preziosi, auguro a tutti e a ciascuno di saperne far fiorire almeno un poco ogni singolo giorno, auguro a tutti e a ciascuno di lasciarsi andare e abbracciare i doni essenziali della vita a ogni Uomo, auguro a tutti e a ciascuno di sapersi appassionare alla vita e di restituirle la sua voce innocente, auguro a tutti e a ciascuno il dono dello stupore. Serena conclusione e sereno inizio!