Return Their Smile to Children

Return their smile to children and to those elderlies whose hopes for their children have been betrayed, once more betrayed, by hate and violence, the one many times we have been promising never again.

Return their smile to children from all over the world in order their tears could be tears of joy and not of desperation. Tell the old men they have still a chance to read the joy in their sons and daughters’ eyes before they close their own eyes forever.

Tell the children that the sound they hear is not the bombing that is going to destroy their city, house and family; tell the old men we have learnt their wrong lesson and have been able to change in better their worse.

Sing a lullaby to every child in the world, a song of happiness and rest not one to accompany them to their grave. Cry for your old leaving this time, but be happy because you know they have seen you while you were making your best to work for peace and solidarity, to restore your lost innocence and to give life a new chance.

Return the smile to children, be this the route, this the destination.

Restituisci il loro sorriso ai bambini e a quegli anziani le cui speranze per i loro figli sono state tradite, ancora una volta tradite, dall’odio e dalla violenza, quella che tante volte abbiamo promesso mai più.

Restituisci il loro sorriso ai bambini di tutto il mondo affinché le loro lacrime possano essere lacrime di gioia e non di disperazione. Dì ai vecchi che hanno ancora la possibilità di leggere la gioia negli occhi dei loro figli e delle loro figlie prima che chiudano i propri occhi per sempre.

Spiega ai bambini che il suono che sentono non è il bombardamento che distruggerà la loro città, casa e famiglia; dì ai vecchi che abbiamo imparato la lezione sbagliata e siamo stati in grado di cambiare in meglio il loro peggio.

Canta una ninna nanna a tutti i bambini del mondo, una canzone di felicità e di riposo che non sia per accompagnarli alla tomba. Piangi per la partenza dei tuoi vecchi questa volta, ma sii felice perché sai che ti hanno visto mentre facevi del tuo meglio per lavorare per la pace e la solidarietà, per ripristinare la tua innocenza perduta e per dare alla vita una nuova possibilità.

Restituisci il sorriso ai bambini, sia questo il percorso, questa la destinazione.

Un pensiero su “Return Their Smile to Children

  1. Ieri ero ad un matrimonio civile con 30 invitati e un bel verde dove si poteva stare un po’ al fresco. Mi è capitato un bambino di 3 anni vicino e mangiava di buon appetito l’aperitivo. Gli ho detto ti piace? mi ha risposto : è una delizia! Penso che questo termine l’avrò imparato alle medie! sono ometti nei modi e spesso ci dimentichiamo che sono bambini.

    "Mi piace"

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.